Get well wishes
Levantine Arabic Dialects
          English translation: 
          
            
      
        
                    Get well soon. (M.S.) Response: May God protect you. (M.S.)
Get well soon. (F.S.) Response: May God protect you. (F.S.)
Get well soon. (P.) Response: May God protect you. (P.)
          English translation: 
          
            
      
        
                    God willing you will be well soon. (M.S.) Response: May God protect you. (F.S.)
God willing you will be well soon. (F.S.) Response: May God protect you. (M.S.)
          English translation: 
          
            
      
        
                    Get well soon. (M.S.) Response: May God protect you. (F.S.)
Get well soon. (F.S.) Response: May God protect you. (M.S.)
Egyptian Arabic Dialects
          English translation: 
          
            
                    Get well soon! (M.S.) Response: And May God give you health! (M.S.)
Get well soon! (F.S.) Response: And May God give you health! (F.S.)
      
        Get well soon! (F.S.) Response: And May God give you health! (F.S.)
North African Arabic Dialects
          English translation: 
          
            
                    May Allah cure you. (M.S.) Response: May Allah give you health.
May Allah cure you. (F.S.) Response: May Allah give you health.
      
        May Allah cure you. (F.S.) Response: May Allah give you health.
          English translation: 
          
            
                    May you recover. (M.S.) Response: May Allah keep you well. (M.S.)
May you recover. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
May you recover. (M.P.) Response: May Allah keep you well. (M.P.)
May you recover. (F.P.) Response: May Allah keep you well. (F.P.)
      
        May you recover. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
May you recover. (M.P.) Response: May Allah keep you well. (M.P.)
May you recover. (F.P.) Response: May Allah keep you well. (F.P.)
          English translation: 
          
            
                    May you recover. God willing. (M.S.) Response: May Allah keep you well. (M.S.)
May you recover. God willing. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
May you recover. God willing. (M.P.) Response: May Allah keep you well. (M.P.)
May you recover. God willing. (F.P.) Response: May Allah keep you well. (F.P.)
      
        May you recover. God willing. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
May you recover. God willing. (M.P.) Response: May Allah keep you well. (M.P.)
May you recover. God willing. (F.P.) Response: May Allah keep you well. (F.P.)
          English translation: 
          
            
                    May you recover. (M.S.) Response: May Allah keep you well. (M.S.)
May you recover. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
May you recover. (P.) Response: May Allah keep you well. (P.)
      
        May you recover. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
May you recover. (P.) Response: May Allah keep you well. (P.)
          English translation: 
          
            
                    May you recover. (M.S.) Response: May Allah keep you well. (M.S.)
May you recover. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
May you recover. (P.) Response: May Allah keep you well. (P.)
      
        May you recover. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
May you recover. (P.) Response: May Allah keep you well. (P.)
          English translation: 
          
            
                    May God heal you soon. (S.) Response: Thank you!
May God heal you soon. (P.) Response: Thank you!
      
        May God heal you soon. (P.) Response: Thank you!
          English translation: 
          
            
                    May Allah cure you. (M.S.)
May Allah cure you. (F.S.)
May Allah cure you. (P.)
      
        May Allah cure you. (F.S.)
May Allah cure you. (P.)
          English translation: 
          
            
                    Get well soon. (M.S.)
Get well soon. (F.S.)
Get well soon. (P.)
      
        Get well soon. (F.S.)
Get well soon. (P.)
Other Dialects
          English translation: 
          
            
                    May you be well, praise be to God. (M.S.) Response: And you. (M.S.)
May you be well, praise be to God. (F.S.) Response: And you. (F.S.)
      
        May you be well, praise be to God. (F.S.) Response: And you. (F.S.)
          English translation: 
          
            
                    May you recover. (M.S.) Response: May you stay well. (M.S.)
May you recover. (F.S.) Response: May you stay well. (F.S.)
      
        May you recover. (F.S.) Response: May you stay well. (F.S.)
          English translation: 
          
            
                    May you recover. (M.S.) Response: May Allah keep you well. (M.S.)
May you recover. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
      
        May you recover. (F.S.) Response: May Allah keep you well. (F.S.)
          English translation: 
          
            
                    Allah willing you will get well [soon].
      
        
          English translation: 
          
            
                    Get well soon Allah willing. (M.S.)
Get well soon Allah willing. (F.S.)
Get well soon Allah willing. (P.)
      
        Get well soon Allah willing. (F.S.)
Get well soon Allah willing. (P.)